Posted in Diario

Día de Muertos.- Entre velas, altares y cementerios. (Between candles altars, and cemeteries)

Diario

5155990113_72c22530a7_bDesde que tengo memoria, mi familia ha celebrado el Día de Muertos sin falta; no ha habido año en el que no se alla puesto una ofrenda en nuestro hogar o quemado velas de cebo para recordar y despedir a nuestros seres queridos.

Since I can remember my family has celebrated Día de Muertos without fail; there hasn´t been a year when we haven´t put an offering in our home or burn some candles to remember and send off our beloved ones.

Incluso cuando el dinero ha sido escaso, el espacio pequeño o en medio de una catastrofe natural; el altar de muertos siempre ha estado ahí y espero siempre lo este. porque Día de Muertos es mágico y más que la Navidad, ha sido una forma de mantener a la familia unida.

Even when money has been short, the space limited or in de middle of a natural disaster; the dead´s altar has always been there and I hope it will always be. because Día de Muertos is magical and more than Christmas, it has been a way to keep the family together.


Diseñamos y discutimos como poner el altar todos juntos, contribuyendo de diferentes maneras; algunos de nosotros preparan la comida preferida de nuestros familiares y seres queridos, otros cortan papel, flor y hace decoraciones, mientras alguien más coloca las cosas y entre todos seguimos pensando en que les gustaría a los difuntos.

We design and discuss how to put the altar together, helping out in different ways; some of us prepare the favorite dishes of our relatives and beloved, others cut the paper, flower and make decorations, while someone else puts the thongs and everyone continues to think on what our deceased would like.

traditional-foods-day-dead_heroEs más, si cierro los ojos; aún puedo recordar a mi mamá y papá explicandonos que la comida en el altar era un ofrenda para los muertos quienes aunque no puden comer la comida toman su escencia. Tambien recuerdo como mis hermanos y yo escogiamos de entre nuestros jugetes, cuales pondriamos en el altar para que los niños que murieron antes de tiempo pudieran jugar con ellos aunque sea un día.

In fact, if I close my eyes, I can still remember my mom and dad explaining to us that the food in the altar is an offering for the dead, who even though can´t eat, take the essence of the food. I also remember how my brothers and I would choose between our toys, which one we´d put on the altar so the kids that die before their time could play with them at least for a day.

Pero el recuerdo más vivido que tengo, es de nosotros 5 sentados en el suelo frente al altar, prendiendo velas de cebo dedicandole una al ánima sola -para todos los olvidados y quien se encarga de guiar a los difuntos de vueta- y el resto a cada uno de nuestros familiares y seres queridos; y después sentarnos en silencio, en medio de la oscuridad con el leve brillo de las velas; viendolas “llorar”, mientras los recordabamos.

But the most vivid memory I have is the 5 of us sitting on the floor, in front of the altar, lighting the candles, dedicating one to the single soul -to all whom have been forgotten and the one in charge of guiding the deceased back- and the rest to each of our relatives and beloved ones; and then sit down in silence, in the middle of the darkness with the faint light of the candles, seeing them “cry” while we remember them.

velas

De hecho incluso cuando era pequeña, ver las vela quemar era un momento lleno de paz y serenidad, de cierta melancolía y reflexión, siendo el momento más mágico ver todas la velas ir extinguiendose una a una, mientras que el anima sola -pese a ser la primera en encenderse- permanece encedida, esperando a que el grupo de espiritus de los que esta a cargo se hallan ido.

In fact, even when I was a child, seeing the candles burn was a moment full of peace and serenity, of some melancholy and reflexion, being the most magical moment watching them die out one by one while the single soul -despite being the first one to be lightened- stays on, waiting for the group of spirits on its charge to go.

Mi mamá solía decirnos que las velas que se derretían más rápido -lloraban- eran de aquellos que ya no eran recordados -o casi olvidados-, mientras que las que “lloraban” menos eran los que aún permanecen en mente de los vivos.

My mom used to tell us that the candles that burned faster -cry-, were the ones from people that aren’t remembered -the almost forgotten-, while the ones that “cry” less are the ones of those that still remain on the minds of the alive.

En más de una ocasión, nos ha tocado esperar ansiosamente a uno de nuestros difuntos irse porque todas las velas se han apagado y solo quedan esa alma y el anima sola; mi mamá solía decirnos que si la vela del aníma sola se apagaba sin que las demás se hubieran estinguido; esto quería decir que el alma de esta persona permanecería en el mundo de los vivos y tendríamos que repetir el proceso para fin de mes; esperando que se marchara en finalmente satisfecha.

In more than one occasion, we have had to wait anxiously for one of our deceased to go because all of the other candles have died out and there’s only the single soul; my mom used to say that if the candle of the single soul died out before the other ones, that meant that the soul of this person would remain in the world of the alive and we´d have to repeat the process at the end of the month; hoping that it would move on finally satisfied.

fotooaxacaY aunque mi familia ya no es lo que solía ser, de alguna manera Día deMuertos ha logrado mantenernos juntos de cierta manera; incluso cuando no hemos estado en el mismo estado o país.

And although my family isn´t what it used to be, somehow Día de Muertos has been able to somehow keep us together; even when some of us haven´t been in the same state or country. 

Este año, puede que sea el último en que mi mamá, mis hermanos y yo pasemos juntos el Día de Muertos, pero aún así seguire celebrandoló, porque se que ellos también lo harán; porque asi fue como hemos crecido y se nos ha criado y por lo tanto al celebrarlos todos el mismo día -sin importar la forma en que lo hagamos-, de cierta forma, estaremos juntos.

This year, might be the last one my mom, brothers and I spend together Día de Muertos, but I´ll keep on celebrating it because I know they will too, because that´s how we have grown up and been raised and so celebrating it on the same day -no matter how we do it-, in some way we´ll be together.

img_1170Al final de cuentas, tal vez es por eso que me gusta tanto el Día de Muetos, porque si bien cada estados de la Républica Mexicana tienen diferentes formas de celebrar; creo que  todos estamos deacuerdo en que este día más que la comida, la musica, bailes o fiestas en cementerios; es para ayudarnos a sobrellevar perdidas, a lidiar con la muerta, encontrar serenidad, paz y aceptación; a la vez que se nos da esperanza, esperanza de que no hay nada que temer y que sí existe algo después.

In the end, maybe that´s why I love Día de Muertos so much, because even if every state of the Mexican Republic has its different form to celebrate, I believe all of us agree that this day more than food, music, dancing or parties in cemeteries, is to help us deal with losses, with death and fin serenity, peace and acceptance; and  at the same time we receive hope, hope that there´s nothing to fear and that there exists something after.

 

En fin… por todo esto y mucho más Día de Muertos es mi celebración favorita, una que siempre me llega al corazón y estoy orgullosa de tener, que espero poder transmitir a mi propia familia -cuando la tenga- y a mis amigos -pues no todos celebran este día-; así como a todo aquel que lea este blog y sienta que puede identificarse con esta celebración.

Anyhow… for all these and so much more Día de Muertos is my favorite celebration, one that always touches my heart and I proud of having, one that I hope to pass on to my own family -when I have it- and my friends .´cause not all of them celebrate it-; as well as everyone who reads this blog and feels like can identify with this celebration.

En mi casa por ejemplosto hemos adoptado diferentes aspectos de la celebración de diversos estados, por ejemplo nosotros solemos dejar el altar hasta el fin del mes; quemamos las velas el día 2 y una vez más el último día de noviembre. Hacemos un camino de flor de cempasúchil de la puesta al altar, ponemos velas para alumbrar el camino y tres vasos de cristal con agua -potable, bendita y para beber-, cruces de sal, tierra y cempasúchil en el suelo, ponemos fotos de nuestros familiares, agregamos juguetes para los niños, y dulces también; además de las cosas y comidas que le gustaban a nuestros difuntos.

In my home, for example, we have adopted different aspects of the celebration in different states, for example, we usually keep the altar ´til the end of the month; we burn the candles on the 2nd and once more on the last day of November. We make a path of cempasuchil flower from the door to the altar, we put candles to light the way and 3 glasses of water -from the tap, holly and drinkable-, salt crosses, earth and cempasuchil on the floor. we put photos of our relatives, add toys for the kids and candies too, as well as the things and foods our deceased liked.

Ya para el día 3, si bien el altar permanece en pie, solemos retirar los alimentos para comer cada quien lo que guste, siempre recordandolos.

And for the 3rd, even if the altar remains, we usually take the food and eat it ourselves what we like, always remembering them.

ofrenda-dia-de-muertos-calaverita-vela-pan-de-muertoCuando no viviamos lejos, no podiamos ir al cementerio a visitar a nuestros familiares, pero el altar y la quema de velas era nuestra constante, una forma de sentirnos más cerca de la familia; así que si tienes ganas de darles la bienvenida a los familiares que ya se han ido; no dejes que el que no estes en México o seas de otra nacionalidad te desanime; uneté a la tradición y siente la magia.

When we lived far, we couldn´t go to the cemetery ad visit our relatives, but the altar and the burning of the candles was a constant, a way to feel close to our family;  so if  you want to welcome the family members that have already left, don´t let not being in Mexico or from another nationality get in your way; join the tradition and feel the magic.

 

 

 

Advertisements

One thought on “Día de Muertos.- Entre velas, altares y cementerios. (Between candles altars, and cemeteries)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s